Internauta, atenção! Só clique no vídeo se estiver preparado para ser contagiado pelo vírus hermano. É como um chiclete grudado dentro da cabeça. Escutou? Não esquece mais. Desde que os argentinos invadiram o Brasil para a Copa do Mundo, o hit provocativo "Decime que se siente" é ouvido por todos os lados. A canção que virou o hino da Alviceleste no Mundial também está estourada em Buenos Aires. A ponto de fazer sucesso até na noite da capital do país.
No último sábado, quando a Argentina bateu a Bélgica por 1 a 0 e se classificou à semifinal, o boêmio bairro de Palermo foi contagiado pelo hit. Isso depois da enorme festa realizada no Obelisco, tradicional ponto turístico de comemorações, onde até um Cristo Redentor adaptado foi erguido.
saiba mais
- Blog: escute a música original e conheça a versão de dez clubes argentinos
A letra de fácil entendimento ajuda a febre a se alastrar. Segundo o jornal "Clarín", o responsável por criar a letra é o torcedor Ignacio Harraca. A criatividade súbita veio durante um banho, ganhou retoques e estreou em um "bandeiraço" na Praia de Copacabana, no Rio de Janeiro, antes da estreia da seleção de Alejandro Sabella no Mundial. Com a distribuição de folhetos e divulgação nas redes sociais, a música se espalhou.
Argentinos fantasiados de Maradona
e Caniggia, os heróis de 90
eternizados na música
(Foto: Thiago Dias)
Cartaz com capa de revista sobre a vitória de 90 é exibido por argentinos (Foto: Thiago Dias)
- Cantamos pela primeira vez em uma partida em que fomos derrotados por 1 a 0 pelo Arsenal, no Torneio Apertura. O time estava mal, a ponto de sofrer risco de rebaixamento, e a canção foi feita para empurrar a equipe - conta Marcelo Culotta, chefe de imprensa da subcomissão de torcidas do clube.
Mas a versão feita por Ignacio Harraca para apoiar a seleção na Copa do Mundo é baseada na letra feita pela torcida do Boca Juniors para provocar o rebaixamento do rival River Plate, também em 2011. Nesta paródia aparece pela primeira vez a expressão "Decime que se siente" ("Me diz o que se sente".
- Tínhamos dúvidas se os torcedores do River iriam cantá-la, porque os do Boca cantavam como provocação pelo rebaixamento (de 2011), mas todos se juntaram - disse Ignacio ao "Clarín".
Além de San Lorenzo e Boca, diversos clubes da Argentina fizeram as suas respectivas versões, como o próprio River Plate, Racing e Independiente. A melodia conhecida caiu nas graças dos hermanos que estão no Brasil para a Copa. Ainda que os brasileiros não cheguem nem perto de chorar pela eliminação nas oitavas de final da Copa de 1990, citada na música, é necessário reconhecer que o hit argentino marcou o Mundial.
Segundo o jornalista Juan Pablo Mendez, do diário “Olé”, a vitória na Itália é considerada uma das maiores dos hermanos sobre o Brasil na história – principalmente por causa da atuação de Maradona e o gol de Caniggia -, mas eles sabem que a partida não tem tanta importância para os brasileiros.
- Nós damos valor a 1990, foi uma Copa muito difícil. Obviamente, nenhum argentino acredita que os brasileiros choram por 1990. É uma ironia. As músicas são emotivas, não racionais - disse, referindo-se à edição em que a Argentina foi vice-campeã, perdendo a final para a Alemanha.
Emoção demonstrada pelos próprios jogadores da Argentina que adotaram a música no Brasil. Após vitórias na Copa, Lionel Messi e companhia foram filmados cantando a letra na Cidade do Galo ou no vestiário. Agora é esperar para ver quem vai cantar no final.
Jogadores cantam com a torcida após
a vitória sobre a Bélgica nas quartas
de final (Foto: Thiago Lavinas)
Confira a letra do hit argentino na Copa:
Brasil decime que se siente (Brasil, me diga o que sente)
Tener en casa a tu papá (Ter em casa o seu pai)
Te juro aunque pasen los años (Juro que mesmo que passem os anos)
Nunca nos vamos a olvidar (Nunca vamos nos esquecer)
Que el Diego te gambeteó (Que Diego te driblou)
Que Cani te vacunó (Caniggia os espetou)
Estás llorando esde Italia hasta hoy (Está chorando desde a Itália até hoje)
A Messi lo vas a ver (Messi, vocês vão ver)
Tener en casa a tu papá (Ter em casa o seu pai)
Te juro aunque pasen los años (Juro que mesmo que passem os anos)
Nunca nos vamos a olvidar (Nunca vamos nos esquecer)
Que el Diego te gambeteó (Que Diego te driblou)
Que Cani te vacunó (Caniggia os espetou)
Estás llorando esde Italia hasta hoy (Está chorando desde a Itália até hoje)
A Messi lo vas a ver (Messi, vocês vão ver)
La Copa nos va a traer (A Copa vai nos trazer)
Maradona es más grande que Pelé (Maradona é melhor do que Pelé)
FONTE:
http://globoesporte.globo.com/futebol/selecoes/argentina/noticia/2014/07/adotado-por-varias-torcidas-hino-argentino-faz-sucesso-ate-em-baladas.html